II Польский фестиваль
Девять часов. Вокзал. Сейчас отправится поезд. За полчаса вспоминаешь всё, что произошло за десять дней Второго польского фестиваля. А начиналось всё так...
Утро. Мороз. Сегодня приезжают гости. Я переживаю, потому что первый раз участвую в фестивале. Кроме того, у меня будет жить девушка из Польши, с которой я пока даже не знакома. Но вот останавливается поезд и выходят они. Усталые, но радостно улыбающиеся. И сразу немного успокаиваешься – они нормальные студенты:). Около меня девушка с косичками, она спрашивает: “Наверное, мы ужасно выглядим с поезда?” Я отрицательно качаю головой, и мы обе смеёмся. Уфф! Речевой барьер преодолён.
Тем временем начинается распределение по квартирам, я нервничаю: интересно, кто же из них будет жить у меня? Перечислили всех, последний вопрос: “А у кого будет жить Эльжбета?” Так это девушка, которую я встречаю! В спешке осматриваюсь по сторонам... Это же и есть та смешная девушка с косичками! Кажется, даже не успев со всеми попрощаться, мы вылетаем из здания вокзала и идём в машину к отцу. Всю дорогу мы разговариваем о современной ситуации в Польше, России, мы с папой были поражены тем, как хорошо Лиза (она попросила её так называть) знает русский язык.
С этого момента время полетело стремительно. Каждый день репетиции пьесы, экскурсии, открытые заседания. За это время Лиза стала для меня близкой подругой, в первый же день она позвала меня к себе домой, а я сразу согласилась поехать! Это же было моей мечтой с детства!
За время фестиваля мы познакомились со всей группой польских студентов и пани Осиповой, создали вместе с ними польско-русскую театральную труппу, поставили спектакль по мотивам пьесы “Любовь к трём апельсинам” Л.Филатова, провели экскурсии для них, а они – урок польского для нас. Наверное, этот фестиваль мне никогда не забыть...
...А вот и Иван успел! Кажется, я задумалась. Поезд отправился. Что ж, до следующей встречи, друзья!
Ксения Котникова
С 16 по 26 февраля проходил Второй польский фестиваль, организаторами которого выступило Студенческое научное общества филологического факультета КГУ.
Программа фестиваля была очень насыщена. За это время были проведены два открытых заседания СНО, посвященные татарской и русской культурам.
Екатерина Малышева:
– Заседание “Русская культура” началось с рассмотрения традиций и обрядов, характерных для русской народности. Студенты познакомились с фактами из жизни древних славян, с их представлениями о мире и человеке. Пришедшие не только узнали секреты народных художественных промыслов, русской кухни, но и могли испытать свои силы в расписывании матрешек и попробовать вкуснейшие блины!
Возможность не только угоститься блинами, но и по-настоящему отпраздновать Масленицу была у всех, кто решился 22 февраля пойти в небольшой поход вместе с капеллистами.
Юлия Ядова:
– Все началось утром, на вокзале. Наша группа в 50 человек (давненько зимой столько народу не собиралось!) погрузилась в электричку. Достали гитару, гармошку, маракасы и стали петь: одна песня русская, другая – польская (с неумело-веселым подпеванием русских студентов), а третья – на китайском. Потом было Займище. Яркое солнце, мохнатые зеленые ветки и настоящие русские сугробы! Мы выбрались на поляну и устроили завтрак: блинчики, бутерброды и снежный чай... Вокруг костра большой интернациональный хоровод: русские, поляки, китайцы... А затем – огромная, снежная, веселая горка!
Конечно, не обошлось без традиционного прощания с Масленицей, в кармашке у которой лежали наши записки о том, что бы хотелось оставить в уходящей зиме!..
Помимо всего этого, был организован марафон польского кино, поход в Национальный музей РТ, экскурсии, поход в театр.
Елена Волкова:
– Наши гости побывали на спектакле “Пиковая дама”. Кому-то все очень понравилось, кто-то остался не совсем доволен, потому что ожидал увидеть классическую постановку. Но всех поразили костюмы, потрясающая музыка и завораживающие танцы.
С темой театра было связано еще одно мероприятие: театральное представление польских и русских студентов.
Тахмина Маджидова:
– Моей обязанностью на этом фестивале стала постановка русско-польской пьесы. Конечно, назвать ее русско-польской в полном смысле этого слова очень трудно. Ведь из польского там было лишь несколько фраз, которые вставили в свой текст студенты-поляки, да три польские песни. Признаюсь честно, пьеса Л.Филатова “Любовь к трем апельсинам” была мной выбрана из практических соображений: в ней много ролей. Но выбор оказался удачным во всех отношениях: стихи легко заучивались, пьеса была смешной и довольно легко сокращалась до необходимых размеров. Режиссеров оказалось трое: Ксения Котникова, Иоанна Осипова (преподаватель Ягеллонского университета в Кракове) и я. А все ребята, студенты нашего факультета и поляки – потрясающие актеры!
Завершился фестиваль феерической вечеринкой в клубе “Бухарест”.
Тимур Галеев:
– За шесть часов мы успели посмотреть новейший голливудский блокбастер, послушать песни на русском, английском и даже польском языках в исполнении музыкальных коллективов “Can't Stop”, “Исчезающий вид”, “Remora”, “Фата Моргана”, “ИNDИ-GО!”. Главная “фишка” музыкальной части вечеринки заключалась в том, что в составе каждой группы были филологи. Выступления групп чередовались с поэтическими изысками Андрея Абросимова, Евгения Калашникова, Ангелины Кузьминых. Вечеринка более чем удалась!